Autoréplication (coconuts), 2015
Porcelaine, fer à béton, peinture de chantier, sable, ballon de rugby, adhésif
90 x 30 x 20 cm (pour chaque pièce)

Biographie

Vincent Carlier est né en 1981 à Beaune. Il vit et travaille à Arnay le Duc et Limoges.

Le travail de Vincent Carlier est constitué de glissements progressifs de la banalité du monde à l’extraordinaire, et inversement. Il se caractérise par un goût pour le décalage et prend sa source dans des domaines aussi divers que les sciences, l’actualité ou l’histoire des arts. Décomposant avec méthode les contextes ou les matériaux qu’il rencontre, Vincent Carlier réorganise des liens entre des espaces, des formes ou des temporalités sans affinités apparentes. Il y a derrière chacune de ses œuvres, une histoire qui révèle ces rapports et attise notre imaginaire collectif. Bien que ses recherches se cristallisent très souvent dans un registre sculptural, il passe aisément d’un médium à l’autre en menant un jeu rigoureux avec les caractéristiques techniques et sémantiques de ces différents outils de représentation et de production de formes. Vincent Carlier use ainsi du pouvoir transformateur de l’art pour venir perturber les bases de notre approche du monde dans un subtil mélange de poésie, d’absurde et d’étrangeté. 

_________

Vincent Carlier was born in 1981 in Beaune. He lives and works in Arnay le Duc et Limoges.

Vincent Carlier’s work is made up of gradual shifts from the banality of the world to the extraordinary, and vice versa. It is hallmarked by a liking for discrepancy, and finds its source in fields as diverse as the sciences, current affairs, and the history of the arts. In methodically breaking down the contexts and materials he comes upon, Vincent Carlier re-organizes connections between spaces, forms and time-frames with no apparent affinities. Behind each one of his works there is a story which reveals these relations and heightens our collective imagination. Although his research very often takes shape in a sculptural register, he moves easily from one medium to the next, playing a rigorous game with the technical and semantic features of these different tools used for representing and producing forms. Vincent Carlier thus makes use of the transformative power of art to jostle the bases of our approach to the world in a subtle mixture of poetry, absurdity and strangeness.

Translated by Simon Pleasance, 2015

Site internet et réseaux sociaux

Source

Documents d'artistes Nouvelle-Aquitaine
Partenariat Centre national des arts plastiques / Réseau documents d'artistes

Dernière mise à jour le 1 décembre 2022