rencontres de l’art et de l’économie
Ma Zhong Yi a grandi à Shanghai, en Chine et il arrive en France à l'âge de 18 ans.
Après plusieurs années d'apprentissage de la langue française et de sa culture tout en voyageant, il décide de se tourner vers des études d'arts.
Avec ses racines chinoises, culturelles et philosophiques il observe avec sensibilité la société et le monde dans lequel il vit. Il nous montre un travail plastique aux dimensions esthétiques et profondes : les effets et les conséquences, l'inquiétude, l'amour, la mémoire, l'avenir, l'écriture personnelle… ainsi qu'une richesse dans les différents médiums qu'il utilise, comme la peinture, la performance, l'installation, le dessin, la photographie…
Il utilise dans ses pièces des symboles comme le panda ou l'enfant pour questionner nos choix de vie et ceux que la société ou le pouvoir nous imposent . L'enfant unique d'un coté et de l'autre, l'obligation de reproduction pour le panda, emblème écologique, culturel et politique. La production et la liberté des sujets profondément liés à la Chine avec lesquels il veut créer un échos avec les sociétés des différents pays du monde.
Il apporte des touches de silence et de peur sans manquer d'humour. Les questions qu'il se pose, il souhaite les partager avec le spectateur :
pourquoi sommes nous soumis à la vanité ?
pourquoi nos société se dégagent des valeurs anciennes, les us et coutumes passées au pilori du confort, de l'argent et de la jouissance immédiate ?
pourquoi l'opposition entre ville et campagne est-elle aussi présente ?
où est passé notre esprit d'aventure ?
à qui reviennent les prises de responsabilité ?
Ma Zhong Yi nous offre des pièces où l'apparence et l'esthétique cachent une forme ambiguité et où nous retrouvons nos propres soupirs.
Actuellement son travail s'oriente vers une perspective autour du langage. Il avoue "parler français en chinois" et pense que "ne pas tout dire servirai à mieux nous comprendre". En conservant la particularité de la langue chinoise dans l'usage des idéogrammes, il propose de nous montrer un travail empruntant les formes de la traduction et de la métaphore.